సారంగ
  • శీర్షికలు
    • అనువాదాలు
    • కాలమ్స్
    • విమర్శ
    • కవిత్వం
    • కధలు
    • ధారావాహిక
  • కొండపల్లి కోటేశ్వరమ్మ ప్రత్యేక సంచిక
  • Saaranga YouTube Channel
  • English
  • మీ అభిప్రాయాలు 
  • ఇంకా…
    • మా రచయితలు
    • పాత సంచికలు
సారంగ
  • శీర్షికలు
    • అనువాదాలు
    • కాలమ్స్
    • విమర్శ
    • కవిత్వం
    • కధలు
    • ధారావాహిక
  • కొండపల్లి కోటేశ్వరమ్మ ప్రత్యేక సంచిక
  • Saaranga YouTube Channel
  • English
  • మీ అభిప్రాయాలు 
  • ఇంకా…
    • మా రచయితలు
    • పాత సంచికలు
సారంగ
కథలోపలి కథసంచిక: 1 నవంబర్ 2018

ఎపిఫనీ కథా విధానం

గుంటూరు లక్ష్మి నర్సయ్య

కథలో ప్రధాన పాత్రకు కలిగే అదాటు కనువిప్పుతో లేక అనుకోని జ్ఞానోదయంతో ముగించే నిర్మాణపద్దతికి సంబంధించి సొదుం జయరాం, చాసోల కథల్ని పరిశీలించాం. కథలోని పాత్రల స్వభావం  గురించీ, ప్రవర్తన గురించీ లేక సన్నివేశాలగురించీ కలిగే మెరుపు ఎరుకను నిర్మించే ఈ పద్ధతి మూలాలు James Joyce కథల్లో ఉన్నాయ్. Katherine Mansfield  మరింత ప్రాచుర్యంలోకి తెచ్చింది.

James Joyce తన కథల్లో తాను పాటించిన  ఈ టెక్నిక్ ని epiphany అని పిలిచాడు. దాన్ని గురించి తనే ఇలా చెప్పాడు. A moment of insight, discovery, or revelation by which a character’s life is greatly altered. This generally occurs near the end of the story. కథ  చివర ఇతరులెవరో మాట్లాడుకునే మాటల్ని విన్నప్పుడు ప్రధాన పాత్రకు కలిగే తటాలు కనువిప్పు, తక్షణ జ్ఞానోదయం  మొత్తం కథను తిరిగి నిర్మించటంలోనే ఈ కళా రహస్యం ఉంది. అందుకే దీన్ని A sudden spiritual manifestation in overheard fragments of conversation అని కూడా చెబుతాడు Joyce.
Joyce రాసిన కథల్లోAraby , The Dead అనే కథలు  గొప్ప కథలు. Araby లో ఒక టీనేజ్ బాలుడికి కథ  చివరిలో కలిగిన ఎరుక ఇతివృత్తం.
తన స్నేహితుడి అక్కను చూసి ఆకర్షితుడైన ఈ అబ్బాయ్ రోజూ ఆమె గురించి ఆలోచిస్తూ ఉంటాడు. ఆమె తనతో మాట్లాడిన ప్రతిసారీ మైమరుపుకు గురవుతాడు. ఒక రోజు ఆమె పలకరించి Araby అనే మార్కెట్ బజారు చాలా బాగుంటుందని చెబుతుంది. అతన్ని అక్కడకు వెళ్లి చూడమంటుంది. తను రాలేనని చెబుతుంది. ఇంట్లో అనుమతి పొంది ఆ అమ్మాయికి ఏదన్నా గిఫ్ట్ కొందామనే ఆలోచనతో ఈ అబ్బాయ్ araby వెళతాడు. అక్కడ ఒక షాప్ లోకి వెళతాడు. సేల్స్ గాళ్ తనను పట్టించుకోకుండా వేరే ఇద్దరు కుర్రవాళ్ళతో ఏవో కవ్వించే మాటలు మాట్లాడుతుంది .
ఆ సంభాషణ విన్న ఈ బాలుడు ఒక రకమైన ఉద్వేగానికి లోనౌతాడు. కోపం , అవమానం తో మండిపోయి ఎదో జ్ఞానోదయమైనట్లుగా వచ్చిన పని కూడా మరిచి ఇంటిదారి పడతాడు. ఆ కొత్త ఎరుకలో తాను అప్పటివరకూ ఇష్టపడుతున్న అమ్మాయి పట్ల  ఆకర్షణ కూడా మాయమౌతుంది. ఈ epiphany విధానాన్నే ‘చెదపురుగు ‘కథలో మరింత సృజనాత్మకంగా వాడాడు సొదుం జయరాం. కథ  ముగింపులో శేషమాంబ చెప్పిన మాటలు విని కథకుడు ఎంత దిగ్భ్రమ చెందుతాడో మనకు తెలిసిందే. అలాంటి దిగ్భ్రమ
పాఠకులకి కలిగించటంలోకూడా జయరాం సఫలీకృతుడయ్యాడు.
Katherine Mansfield రాసిన Miss Brill కథలో ఒక వృద్ధురాలికి కలిగిన అనుభవం ఇలాంటి దిగ్భ్రమకు చెందిందే. ఆదివారం పార్కులో జరిగే వేడుకలో పాల్గొనడానికి చక్కగా ముస్తాబై తనకున్న ఫర్కోట్ తొడుక్కుని వెళుతుంది. అక్కడి యువతీ యువకుల్నీ, సంగీతాన్నీ , దృశ్యాల్నీ  ఆనందిస్తుంది. ఆ సమయంలో తనపక్కనున్న ఇద్దరు ప్రేమికులు  తమ గోప్యతకు ఆమె అడ్డు వచ్చినట్లుగా మాట్లాడుకోవడం వింటుంది. ఆమెని, ఆమె తొడుక్కొచ్చిన కోటునీ ఏహ్యంగా చూస్తారు. ముసలిదానికంత అవసరమా అన్నట్లు మాట్లాడుకుంటారు.
Why does she come here at all– who wants her? Why doesn’t she keep her silly old mug at home ?
It’s her fur coat which is so funny,  It’s exactly like a fried whiting
Ah, be off with you
ఇలా సాగిన ప్రేమికుల సంభాషణ  వృద్ధురాలి మనఃస్తితిని పూర్తిగా మార్చుతుంది.
తనలాంటి వాళ్ళను యువత ఇలా చూస్తుందనే కొత్త స్పృహ ఆమెను అశాంతిపాలు చేస్తుంది. కలచి వేస్తుంది. ఇంటికెళ్లి మ్రాన్పడుతుంది. సరిగ్గా ఇదే స్థితిని’ వాయులీనం’
కథలో రాజ్యం ఎదుర్కొంటుంది. తనన్నా తన అభిరుచులన్నా తన భర్తకున్న చిన్న చూపు తన ఫిడేలును ఆయన అమ్మివేసినప్పుడు ఆమెకు అర్ధమౌతుంది. ఈ కథలో ముగింపు సంభాషణ ఉండదు. రాజ్యం తనలో తాను మాట్లాడుకోవడం ద్వారా తన మెరుపు ఎరుకను బయటపెడుతుంది.   చాసో గొప్ప గుప్తతతో కధను నడిపి ముగింపులో పాఠకుల మతి పోగొడతాడు.
ఇలా James Joyce  పరిచయం చేసిన ఎపిఫనీ ని మన కథకులు మరింత ప్రతిభావంతంగా వాడిన  ఉదాహరణలు చాలా వున్నాయ్.
*

గుంటూరు లక్ష్మి నర్సయ్య

View all posts
క్రాస్ రోడ్స్…
కథలో మన ప్రత్యేకత ఎక్కడ?!

2 comments

Leave a Reply to Padmapv Cancel reply

Enable Google Transliteration.(To type in English, press Ctrl+g)

  • Padmapv says:
    February 25, 2019 at 10:44 am

    కృతజ్ఞతలు, తెలియని విషయం , గురించి, వివరణ.బాగాచెప్పారు. Sir!

    Reply
  • Padmapv says:
    March 30, 2019 at 11:28 am

    మీ, విశ్లేషణ బాగుంది, sir, వాయులీనం, నాకు బాగా నచ్చిన కధ. మిగతావి, ఇప్పుడే chadivanu. కృతజ్ఞతలు. మీకు !

    Reply

You may also like

థాంక్యూ…తాతా…

పెద్దన్న

The Coffin Is Too Small for the Hole 

అక్షయ్ రేగులగెడ్డ

ట్రీ ఆఫ్ లైఫ్

శ్రీరామ్
సంపుడు పందెం

సంపుడు పందెం

మొయిదా శ్రీనివాస రావు

పర్ఫెక్ట్ మర్డర్

మల్లాది లక్ష్మణ శాస్త్రి

మెడకువడ్డ పాము

తగుళ్ళ గోపాల్

స్పష్టత వచ్చాకే విమర్శ రాస్తాను!

వెంకట కృష్ణ
‘సారంగ’ కోసం మీ రచన పంపే ముందు ఫార్మాటింగ్ ఎలా ఉండాలో ఈ పేజీ లో చూడండి: Saaranga Formatting Guidelines.

పాఠకుల అభిప్రాయాలు

  • డా. కె. ఎల్. వి. ప్రసాద్
    on ఫ్యామిలీ సీరియల్స్ మొదలైంది రేడియోలోనే!
    బాగుంది మీ ఉద్యోగ పర్వం అభినందనలు
  • Giri Prasad Chelamallu
    on ప్రమోద్ వడ్లకొండ కవితలు రెండు
    భాషలకు తెలియని సంభాషణ! Magnificient
  • chelamallu giriprasad
    on సగం గడిచాక
    Excellent
  • Gopal Lahiri
    on Kusumita Mukherjee Debnath’s Two Poems
    Well written Kusumita! Write on!
  • యాకస్వామి
    on వాస్తవికత సృజనగా ఎట్ల రూపుదిద్దుకుంటది? 
    చాలా బాగుంది. సార్. మీ విశ్లేషణ 🙏🙏
  • Ibraheem Nirgun
    on ట్రీ ఆఫ్ లైఫ్
    ఈ యాత్ర వృత్తాంతం చదువుతూ ఉంటే మేము కూడా ప్రయాణించిన అనుభూతి...
  • Murali
    on స్పష్టత వచ్చాకే విమర్శ రాస్తాను!
    Okay sir super
  • Sriram M
    on ట్రీ ఆఫ్ లైఫ్
    థాంక్యూ, శైలజ గారు 🙏
  • Kallakuri Sailaja
    on ట్రీ ఆఫ్ లైఫ్
    మీ ఈ పోస్ట్ నాకూ నా అనుభవాన్ని అక్షరీకరించింది.భూటాన్ టైగర్స్ నెస్ట్,కాశ్మీర్...
  • చిట్టత్తూరు మునిగోపాల్
    on అరుణ్ సాగర్ రాసిన ఒకే ఒక్క నవల
    లస్కుటపా ఇప్పుడే చదవడం ముగించాను. కడుపుబ్బ నవ్వించింది. అరుణ్ సాగర్ కవితలు...
  • పసునూరి రవీందర్
    on రేపటి కవుల వాగ్ధానం ‘మిలన్​’
    Thank you Jai bheem బ్రదర్
  • పసునూరి రవీందర్
    on రేపటి కవుల వాగ్ధానం ‘మిలన్​’
    Thank you రాజ్ కుమార్
  • పసునూరి రవీందర్
    on రేపటి కవుల వాగ్ధానం ‘మిలన్​’
    ధన్యవాదాలు బలు గారు
  • సియస్ రాంబాబు
    on ఆ మాట, ఆ నవ్వు, ఆ విమర్శ ఇక లేవు !
    మొన్ననే కథ 24లో వారి కథ చదివాను చాలా కాలం క్రితం...
  • స్రవంతిమహిపాల్. తెరవే సిద్దిపేట జిల్లా ప్రధాన కార్యదర్శి
    on రేపటి కవుల వాగ్ధానం ‘మిలన్​’
    అన్నా జై భీమ్ మంచి వ్యాసం బహుజన కవులకు కావలసిన కవితావస్తువు...
  • Bandari Rajkumar
    on రేపటి కవుల వాగ్ధానం ‘మిలన్​’
    యువతరం కవిత్వం భవిష్యత్తు పట్ల భరోసాను కలిగించింది. దృక్పథం సోయిని రెండు...
  • Prabhakar Ak
    on ఆ మాట, ఆ నవ్వు, ఆ విమర్శ ఇక లేవు !
    ఆయనతో నేనూ గట్టిగా గొడవపడ్డాను. ఆయన విమర్శ కటువుగా ఉంటుంది. కానీ...
  • Pilli Balu
    on రేపటి కవుల వాగ్ధానం ‘మిలన్​’
    ఈ వేదిక మాలాంటి కొత్తగా రాస్తున్న ఎంతోమందికి చక్కని దిక్చూచి అని...
  • ఎ. కె. ప్రభాకర్
    on ప్రవాసి వెతుక్కుంటూ వెళ్ళిన దారి
    Great tribute. మాటలో నిక్కచ్చితనం ఆయన సొంతం. 'బహుళ' సాహిత్య విమర్శ...
  • శ్యామల Kallury
    on ఇజం నిజం కాదు; నిజం ఇజంలోకి పోదు!
    ఇక్కడ వేలూరి వారు ప్రస్థావించిన Twentieth Century Telugu Poetry నాదేనా...
  • S Murthy Kompella
    on మధునా పంతుల వారి అడుగుజాడల్లో…
    Commendble literary services to the enrichment of Telugu literature...
  • Annapurna
    on ఆ మాట, ఆ నవ్వు, ఆ విమర్శ ఇక లేవు !
    Ademito intavarakoo naku Veluri Venkateswara Rao gari gurinchi teliyadu...
  • Sailaja Kallakuri
    on మధునా పంతుల వారి అడుగుజాడల్లో…
    మంచి జ్ఞాపకాలు పంచుకున్నారు.సంతోషం అండి.
  • Sailaja Kallakuri
    on మధునా పంతుల వారి అడుగుజాడల్లో…
    మీకు అనేకానేక ధన్యవాదాలు
  • చిట్టత్తూరు మునిగోపాల్
    on ప్రవాసి వెతుక్కుంటూ వెళ్ళిన దారి
    మంచి సాహిత్య వ్యక్తిత్వాన్ని పరిచయం చేశారు సార్. వేలూరి వారి రచనలు...
  • Madhuna Murthy
    on మధునా పంతుల వారి అడుగుజాడల్లో…
    Madhuna Murthy
  • Satyanarayana Devabhaktuni
    on మధునా పంతుల వారి అడుగుజాడల్లో…
    గత సంవత్సరం వేడుకలకు హాజరయ్యే అదృష్టం డా. వీరలక్ష్మీదేవిగారి వల్ల దక్కింది....
  • K S S BAPUJEE
    on మధునా పంతుల వారి అడుగుజాడల్లో…
    విజయనగరం లో విజయభావన సాహితీ మిత్రా సమాఖ్య నిర్వహించిన ఉగాది వేడుకల్లో...
  • Malleswari
    on సాంస్కృతిక హింసపై సమరం ఇది!
    Thank you so much for writing this.
  • చిట్టత్తూరు మునిగోపాల్
    on గెంగాలమ్మ సాచ్చిగా..
    శభాష్ తమ్ముడూ. గంగ జాతరను కళ్ళముందు జరిపించేశావ్.
  • Narasimham Koduganti
    on ఊరిలో రేగిన  జ్ఞాపకాలు
    సహజత్వంగా ఉన్నాయి ఈ కథలు అన్నీ. ముఖ్యంగా సరిగ్గా తెలుగు భాషలో...
  • ఎడిటర్
    on విమర్శకులు నిరంతర విద్యార్థులు కావాలి
    "వీలైతే వ్యాసం పూర్తి పాఠాన్ని fb wall పై కూడా ప్రకటించండి."...
  • చంద్రశేఖర్
    on విమర్శకులు నిరంతర విద్యార్థులు కావాలి
    మంచి వ్యాసం. శివశంకర్ గారు చేసిన ఈ సూచనలు కవులకూ కథకులకూ...
  • కృష్ణుడు
    on అనువాద తపస్వి వివిబి
    ధన్యవాదాలు సంపత్ గారూ. ఆయన లాంటి వ్యక్తిని చూడడం ఇక అసాధ్యమేమో......
  • కృష్ణుడు
    on అనువాద తపస్వి వివిబి
    ధన్యవాదాలు బాపూజీ గారూ.
  • krishnudu
    on అనువాద తపస్వి వివిబి
    ధన్యవాదాలు ప్రసాద్ గారూ..
  • కృష్ణుడు
    on అనువాద తపస్వి వివిబి
    ధన్యవాదాలు
  • టి. సంపత్ కుమార్
    on అనువాద తపస్వి వివిబి
    వి వి బి రామారావు గారు లేరన్న విషయం సారంగ ద్వారా...
  • Varun Kumar Muddu
    on హురూబ్
    Sanjay - You are keep on impressing with your...
  • Parveena khan
    on హురూబ్
    More than a story ,we got to know about...
  • Pavani Reddy
    on హురూబ్
    Sanjay garu, Meeru raase kathallo padhajalam naaku chala baga...
  • chelamallu giriprasad
    on అడుగుల సంతకం
    నిత్య చైతన్యపు అడుగుల సంతకం
  • chelamallu giriprasad
    on నల్లని సిరాతలం
    నల్లని సిరాతలం
  • chelamallu giriprasad
    on తెల్లారితే…
    బావుంది
  • ఓలేటి శ్రీనివాసభాను
    on అనువాద తపస్వి వివిబి
    ఆగ్రజ సమానుడు రామారావు కి శ్రద్ధాంజలి
  • K S S BAPUJEE
    on అనువాద తపస్వి వివిబి
    మాస్టారు గురించి అద్భుతమైన వ్యాసం రాసిన కృష్ణా రావు గారికి ధన్యవాదాలు....
  • డా. కె. ఎల్. వి. ప్రసాద్
    on అనువాద తపస్వి వివిబి
    రామారావు గారి గురించి,వారి రచనలగురించి బాగా వివరించారు.మీకు కృతజ్ఞతలు ____డా. కె...
  • D.Subrahmanyamn
    on అనువాద తపస్వి వివిబి
    మంచి మంచి పరిచయం
  • D.Subrahmanyam
    on కథా బిర్యానీ
    చెప్పిన పద్ధతి బావుంది. నాటకీయం గా ఉంది. మేము నాటకాల్లో ఇలాంటి...
  • సూర్యం గంటి
    on కథా బిర్యానీ
    చాలా బాగా వివరిస్తున్నారు , నోట్లో పెట్టుకోగానే కరిగిపోతోంది మిగతా అంశాల...

సారంగ సారథులు

అఫ్సర్, కల్పనా రెంటాల, రాజ్ కారంచేడు.

Subscribe with Email

రచయితలకు సూచనలు

రచయితలకు సూచనలు

How to submit English articles

How to Submit

ఆడియో/ వీడియోలకు స్వాగతం!

సారంగ ఛానెల్ కి ఆడియో, వీడియోల్ని ఆహ్వానిస్తున్నాం. అయితే, వాటిని సాధ్యమైనంత శ్రద్ధతో రూపొందించాలని మా విన్నపం. మీరు వీడియో ఇంటర్వ్యూ చేయాలనుకుంటే సారంగ టీం తో ముందుగా సంప్రదించండి.

సారంగ సాహిత్య వార పత్రిక (2013-2017)

సారంగ సాహిత్య వార పత్రిక (2013-2017)

Indian Literature in Translation

Indian Literature in Translation

Copyright © Saaranga Books.

  • శీర్షికలు
    • అనువాదాలు
    • కాలమ్స్
    • విమర్శ
    • కవిత్వం
    • కధలు
    • ధారావాహిక
  • కొండపల్లి కోటేశ్వరమ్మ ప్రత్యేక సంచిక
  • Saaranga YouTube Channel
  • English
  • మీ అభిప్రాయాలు 
  • ఇంకా…
    • మా రచయితలు
    • పాత సంచికలు