రచయితలకు సూచనలు

‘సారంగ’ పక్ష  పత్రిక  ముఖ్య లక్ష్యం ఉత్తమ స్థాయి  సాహిత్యాన్ని ప్రచురించడం, ప్రోత్సహించడం!

మీ రచన పంపే ముందు మీరు ఒకటికి రెండు సార్లు ఎడిట్ చేసుకోండి. అక్షర దోషాలు లేకుండా చూసుకోండి. ముఖ్యంగా ఫార్మాటింగ్. కామాలు, ఫుల్ స్టాప్ లు, పదానికి పదానికి మధ్య స్పేస్ లు అన్నీ సరి చూసుకొని పంపండి. ఫార్మాటింగ్ చేయాల్సిన రచనలను ఖచ్చితం గా తిరస్కరిస్తాము.

ఫార్మాటింగ్ ఎలా ఉండాలో ఈ పేజీ లో చూడండి: Saaranga Formatting Guidelines.

మీరు రచన పంపిన వెంటనే మేము ఆ రచనని పీర్ రెవ్యూకి పంపిస్తాం. కొన్ని సూచనలు ఇస్తాం. ఆ సూచనల మేరకు మీరు మీ రచనని తిరిగి మార్చవలసి వుంటుంది. కాబట్టి, మార్పులూ చేర్పులకు మీరు సిద్ధంగా వుండండి.

అలాగే, ‘సారంగ’లో  ప్రచురితమయిన ప్రతి రచన పైనా మీరు కేవలం ప్రశంసలే కాదు, సునిశితమయిన/ అర్థవంతమయిన విమర్శ కూడా చేయండి.

 

రచనలు/ వీడియోలు  పంపే పద్ధతి:

‘సారంగ’ కోసం మీ రచనలు యూనికోడ్ లో టైప్ చేసి editor@saarangabooks.com ఈమెయిలుకు పంపండి.  ఈ మెయిలుకు జోడింపుగా కూడా పంపవచ్చు.

ఆడియో/ వీడియో విభాగానికి కూడా మీరు మీ క్లిప్స్ పంపించవచ్చు. అయితే, వాటి నాణ్యత విషయంలో తగిన జాగ్రత్త తీసుకోండి.

 

మరికొన్ని ముఖ్య గమనికలు:

  • గతంలో ప్రచురించబడిన, లేదా వేరే పత్రికలలో ప్రస్తుతం ప్రచురణకు పరిశీలనలో ఉన్న రచనలు ప్రచురణకి స్వీకరించబడవు.
  • స్వంత బ్లాగులలోగాని వెబ్ పత్రికలలోగాని ప్రచురించబడిన రచనలు కూడా ప్రచురించబడవు.
  • రచనలు తమ స్వంతమనీ, గతంలో ఎక్కడా ప్రచురించ లేదనీ, వేరే పత్రికల వద్ద పరిశీలనకు లేవనీ రచయితలు హామీ పత్రం ఇవ్వాలి.
  • రచనలను ప్రచురణకు స్వీకరించే విషయంలో తుది నిర్ణయం ‘సారంగ’దే!
  • ‘సారంగ’లో  ప్రచురించబడిన రచనలను రచయితలు  ఒక వారం తర్వాత తమ స్వంత బ్లాగులలోనో, ఫేస్ బుక్ లాంటి చోట  ప్రచురించుకోవచ్చు. అప్పటి వరకూ కేవలం లింక్ మాత్రమే షేర్ చేసుకోండి.
  • ‘సారంగ’లో  ప్రచురించిన రచనలు/వ్యక్తపరిచిన అభిప్రాయాలు ఆయా రచయితలవే కాని ‘సారంగ’వి కాదు. ఆయా రచనలపై పాఠకులు వ్యక్తపరిచిన అభిప్రాయాలు కూడా పాఠకుల వ్యక్తిగత అభిప్రాయాలే కాని అందులో ‘సారంగ’కి ఎటువంటి సంబంధము లేదు.
ఎడిటర్

ఎడిటర్

4 comments

Enable Google Transliteration.(To type in English, press Ctrl+g)

  • మంచి మంచి పాత కథలు ప్రతి సంచికలో ఒకటి ప్రచురిస్తే ఈ యువతరానికి ఎంతో మేలు చేస్తుంది . కొన్ని మంచి కథలు ఎంత వెదికినా మాకు దొరకడం లేదు . దయచేసి ఎవరిదగ్గరున్న మీరు సేకరించి మీరు నేటి నూతన రచయితలకు ఔత్సాహితులకు అందించే ప్రయత్నం చేయండి . సారంగంను తిరిగి ప్రారంభించడం హర్షించదగ్గ విషయం . చాల మంచి మంచి శీర్షికలతో మా ముందుకు తీసుకువస్తున్న సారంగా బృందానికి అభినందనలు .పది కాలాపాటూ ఎంతో మంది రచయితలకు పాఠకులకు మార్గదర్శిలాగా నిలుస్తుంది .

    పాపులర్ అనువాద కథలు కూడా అందించండి .మొదటి తరం రచయితలూ ఆంగ్ల సాహిత్యం విరివిగా చదివారు .ఇప్పటి వారు చదవడం లేదు .

  • Dear Editor
    I am Anumula Sreedevi , I have sent 2 Telegu poems for consideration of publication in your Saranga. but I have not sent writer’s authorization letter. Can I send it now.
    please clarify
    thanking you

  • नमस्कार / నమస్కారము /ನಮಸ್ಕಾರ/ வணக்கம்/ নমস্কাৰ/ નમસ્તે/ ସୁପ୍ରଭାତ/ നമസ്കാരം

    ‘ఒక దేశం .. ఒక లిపి’ / ‘జాతీయ సమైక్యత కోసం భారతి లిపి’

    . వివిధ భారతీయ భాషలు వివిధ లిపులతో వ్రాయటము వలన ప్రజల మధ్య కొంత ’దూరం’ ఏర్పడుతున్న సంగతి మీకు తెలుసు. వ్యవహారాలు సులభమయ్యేందుకు ’శాస్త్రీయ పద్ధతిలో ’భారతి లిపి’ (www.bharatiscript.com) రూపకల్పన జరిగినది. ఈ లిపిలో భారతీయ భాషలు వ్రాయటము వలన ప్రయోజనాలు చాలా వున్నవి.

    మచ్చుకు…రైల్వే స్టేషన్ లో నామ ఫలకముపై…మూడు లిపులలో పేరు వ్రాయనవసరము లేదు! తెలుగువారు తమిళనాట బస్సు బోర్డ్ చదవటానికి సమస్య వుండదు (విదేశీయులకు కూడా వ్యవహారం తేలిక!). (సంగణక/) యంత్రములను ఉపయోగించి..భారతి లిపి అక్షరాలు చదవటం సులభము.. అందుకు అనుగుణమైన మొబైల్ యాప్స్ కూడా అందుబాటులోకి వచ్చినవి. గూగుల్ మరియు అమెజాన్ ప్లే స్టోర్ల నుండి ఉచితముగా ఆండ్రాయిడ్ ఫోన్ లోకి డౌన్లోడ్ చేసుకొని సులభముగా ఉపయోగించుకోవచ్చు. ఉదాహరణకు (1) ‘bharati transliterator’ ఉపయోగించి ‘ సాధారణ భారతీయ లిపులలో వున్నా అక్షరాలను/ పదాలను/ వాక్యాలను ఒక్క మీట నొక్కి ‘భారతి లిపిలోకి’ మార్చుకోవచ్చు
    (2) bharati keyboard ఉపయోగించి నేరుగా భారతి లిపిలో టైపు చేసుకోవచ్చు …వెంటనే మనకు కావాల్సిన ‘సాధారణ భారతీయ భాషా లిపులలో కూడా ఆయా అక్షరాలు ప్రత్యక్షమౌతాయి (భారతి లిపితోపాటు)

    ఇదివరకేఒక భారతీయ లిపి తెలిసినవారు …సుమారు 20నిమిషాల్లోపే అక్షరమాల/ గుణింతాలు నేర్చుకోగల సౌలభ్యమున్నది…పదాలు కూడా చదువగలరు & వ్రాయగలరు!! పూర్తిగా భారతీయ భాషలకు కొత్తవారు సైతం స్వల్ప వ్యవధిలోనే నేర్చుకోవచ్చు

    ఇప్పటికే కొన్నిచోట్ల అసలిలాంటి లిపి ఒకటి మనదేశానికి అవసరమని గతములో దేశభక్తులెందరోఆలోచన చేసిరి…అందులో గత శతాబ్దములో ‘రామ్ మనోహర్ లోహియా & వేటూరి ప్రభాకర శాస్త్రి గార్లు ‘ ప్రముఖులు. ప్రస్తుతము ప్రాచుర్యములోకి వస్తున్న భారతి లిపి రూపకర్తలు ఐఐటీ మద్రాస్ ఆచార్య శ్రీనివాస చక్రవర్తి గారు. 21వ శతాబ్ది మొదటి దశకంలో కొత్తగా రూపుదాల్చిన భారతిలిపి క్రమక్రమముగా పలువురికి పరిచయమౌతూ వస్తున్నది… 2018నుండి దీని ఉదృతి పెరిగి దేశములో వివిధప్రాంతాల్లో ఉన్నత పాఠశాల విద్యార్థులకు అవగాహన ఏర్పడినది .. ముఖ్యముగా .. తెలుగునాట. కొన్ని ఇంజనీరింగ్ కాలేజీల్లో /వివిధ ఐఐటీల్లో కూడా దీని గురించి అవగాహన పెరుగుతున్నది… బి. టెక్ / ఎంటెక్ సంబంధిత ‘సాంకేతిక ప్రాజెక్టులు చేసుకునే అవకాశం ఉండటంతో ఇంజనీరింగ్ విద్యార్థులు కూడా దీనిని నేర్చుకుంటున్నారు. ప్రభుత్వపరంగా దీనిని అమలు చేయటానికి ఇంకొంతకాలము పట్టును కానీ ఎవరికి వారు స్వీయ ఆసక్తితో నేర్చుకొని తమతమ జీవితాలలో నేరుగా దీనివలన లబ్ది పొందవచ్చు. ‘కొద్ది మందికే తెలిసినప్పుడు.. ఆ కొద్దిమంది ఈ లిపిని ‘సంకేత సమాచార పంపిణీకి ‘ ఉపయోగించుకోవచ్చు !
    పంచతంత్రము / గీతాంజలి తదితర బహుభాషా పుస్తకాలు భారతి లిపిలో లభ్యమౌతున్నాయిప్పుడు (www.bharatiscript.com నుండి ఉచిత డౌన్లోడ్ కూడా సాధ్యమే) సాంకేతికత సహాయము తీసుకొని వివిధ Apps/ఆటలు/ అభ్యాసాలు/ పోటీలు తయారయ్యాయి/ఔతున్నాయి..ఇది నిరంతర ప్రక్రియ. ఈ బృహత్కార్యములో ఔత్సాహికులు వివిధ రూపాల్లో పాల్గొనవచ్చు… ఆసక్తి వున్నచో bharatiscript@gmail.com ని సంప్రదించవచ్చు.

    ప్రస్తుతమున్న లిపితోపాటు ఇదీ నేర్వగలరు. దేని లాభము దానిదే.

    —-
    భవదీయ
    పింగిళి విక్రమ్ కుమార్
    8500386163(always BSNL)
    ప్లాట్ – 15, గణేశ్ నగర్ కాలనీ, మారేడుపల్లి, సికింద్రాబాద్ -500026, ఆంధ్ర ప్రదేశ్

‘సారంగ’ కోసం మీ రచన పంపే ముందు ఫార్మాటింగ్ ఎలా ఉండాలో ఈ పేజీ లో చూడండి: Saaranga Formatting Guidelines.

పాఠకుల అభిప్రాయాలు