Jaan vandyo
taking a leaf out of the massacred book of Rahim saeb
i wish to sing to you:
may my jaan be sacrificed on you, my jaan
may my body and soul be sacrificed on you. Can’t we
make a na’y out of your eyes
and pour the soz of a choked azaan
into keys carved in your musical neck. Can’t we
pretend that your coffin is a make believe palanquin
and we the palanquin bearers carrying it so lightly, oh so lightly
just like your high school poem promises –
we could be your palanquin bearers, singing in metered joy
when the candies won’t taste of grenade smoke, nor the garlands
be fashioned from fugitive rifles. Can’t we
stroll along the banks of dal, along the shaded boulevard
and escape the pickling sun at shaheed mazaar. Let the governor
play fortified golf in the golf club, we will sing
to the impoverished faeries and read from the confiscated royal library
under the barbed chinars at Pari Mahal. Can’t we
rescue the Mughal princeling from the sword
one last time. We will offer takht-e-suleman as ransom
and submit the parbat of Hari as a surety. Can’t we
wake from our insomniac nights under the cordoned sky and
listen to our dead mystic poets delaying our visaal a little longer.
Certainly hijr isn’t as bad, much as the poets would convince us.
We could read aloud Sheshrang, and cry out aloud:
Come my Aadan! I suffer from your separation,
Come, I only desire you, come that I am cured. I have scaled
dizzy heights of your love, what did destiny write for me? Can’t we
scripture the drugged daffodils
and anoint them as sentries to the ultra-marine Jhelum
of your memory. We could sneak our way in
after flaunting our identity cards issued
by the ministry of utmost sorrow, and bathe you
in the rose-tinctured waters behind the burnt shrine
of the great saint, and the tongue-tied dome
that testifies to a mother’s memory in mangled persian. Can’t we
just quote Ghalib: a thousand desires of mine, all could come true
many desires came true, yet only a few came true
*
2
Lesser roses will bloom
Lesser roses will bloom
in the summer night of your broken mirrors.
Like an orphan, I will run to you
and ask: Wisdom of my dead fathers,
why has the rose-grove bled out its ribs?
No poems will fall off
the back of the horses of strangled sky.
Like a soldier, I will charge at you
and ask: Wisdom of my dead fathers,
does the ear of a spool of concertina wire
ripen your bones?
Outside my prison,
walks half a yard of the sky of futures
where our pigeons fly at half-mast.
Like a wounded pigeon, I will limp to you
and ask: Wisdom of our past winters,
does the door to our dead open yet?
Peace be to unto you, peace be unto us,
robbers of the doors of our Dal.
Like a sunk shikara, I will greet you:
Wisdom of your depths,
when do we plumb
the echoes of your journey thrice?
*
*
Huzaifa Pandit is the author of the recently published ‘‘Green is the Colour of Memory’ which won the first edition of Rhythm Divine Poets Chapbook Contest 2017. Born and raised in Kashmir, his poems alternate between despair, defiance, resistance and compliance as they seek to make sense of a world where his identity is outlawed. His inspirations in poetry can be guessed from the topic of his PhD: “Faiz Ahmed Faiz, Agha Shahid Ali and Mahmoud Darwish – Poetics of Resistance” at University of Kashmir. His poems, translations, interviews, essays and papers have been published in various journals like Indian Literature, PaperCuts, Life and Legends, Jaggery Lit, JLA India, Punch and Noble/Gas qtrly.
Add comment