1
Evening breeze
The moment it lands;
I find myself looking at it for no reason
Maybe it hangs on the ears
Perhaps it dances overlooking my shoulder
It’s possible that it has lost itself in the strands of my hair —
Whatever it may be
2
I only know of lenience
Towards the wind
3
I am as I am
She is as she is;
There is no sound —
A song within the branches hidden in the darkness of the trees
White sails are lowered
4
Wind
Wears the eyes
A man’s hands, feet
It wears them
A soulful storm
Weeps and weeps till it reconciles
5
A few thoughts later
6
Walking
It pats my shoulder
Telling me that it will see me tomorrow
సాయంత్రం గాలి
1
సాయంత్రపు గాలి
వాలిన క్షణంలో
నేనొట్టిగా చూస్తూ వుంటానంతే
చెవులను పట్టుకు వేలాడుతుందో
భుజాలపై కాళ్ళుమోపి నృత్యం చేస్తుందో
తలవెంట్రుకల్లో దూరి తప్పిపోతుందో
ఏమైనా కానివ్వు
2
గాలికింత
చనువిచ్చేయడం తెలుసంతే
3
నేనట్లానే
తనట్లానే
అలికిడి వుండదు
నల్లనిచెట్ల కొమ్మల్లో సంగీతం
తెల్లని తెరచాపను దించుతుంది
4
గాలి
కళ్ళను ధరిస్తుంది
మానవ హస్తాలను, పాదాలను ధరిస్తుంది
తుఫాను ఆత్మనిండుగా
దుఃఖించి దుఃఖించి సేద తీరుతుంది
5
కొన్ని చింతనలు గడిచాక
6
వెళ్తూ వెళ్తూ
భుజం తట్టి
రేపొస్తానని చెబుతుంది
Satya Gopi has a Bachelors in Commerce and is currently working as a business reporter for the Telugu Daily, ‘Disha’. He has published some poems in mainstream newspapers and a few other magazines. Acquainted with loneliness since childhood, he has developed an immense love for books and literature. At an age when one lacks awareness, he used to write of anything and everything; once this awareness is gained he learnt that he wrote to experience this world and this life.
The translation was done by Maithri for Chaaya Resources Center, Hyderabad.
Nice 🤝
Both the original and the translation are good.