What brush do I use
if not words
when polychromatic tongues
paint me in their hues
Crimson Bangla buried deep,
flowed quiet in the veins,
beneath the sun soaked epidermis
আমার প্রাণের ভাষা শিখে ডাকে পাখি পিউ
Bangla, placidly drifted, hidden
beneath the other tongues –
till she revealed herself
in the fertile green of a matured sun
in the courtyard of childhood
seven colours played,
तू जहाँ जहाँ चलेगा
मेरा साया साथ होगा
the rainbows of life –
friends and playmates,
shared lunches or kabaddi
brown and ochres on uniforms white
claimed a space in the
flowchart of time
yet English sparkled
irradiscent, multicoloured
structuring the faiths,
and the visible mien,
weaving dichotomies,
fab india cottons and fulia taant
and a world full of Plath
Kafka, Atwood or Achebe
all across the globe, they
housed in my mind,
shaped up my world
a bit of maithili here, or Assamese
and even splashes of French
Punjabi, Kannad, Tamil
made me friends,
yet,
limited potential…
i learned nought
…
But
That
each language is a home
a riot of colours
And
a polyglot – a harlequin soul
*
Image: BBG Tilak
Add comment